FAMILIAS TRANSNACIONALES - TRANSNATIONAL FAMILIES

FAMILIAS TRANSNACIONALES es un "e-think tank" en el que investigadores y tomadores de decisiones se encuentran para intercambiar ideas, información, experiencias, proyectos, y contactos, de modo de comprender-actuar en favor de los aprox. 30 millones de Trabajadores Inmigrantes Latinoamericanos en el mundo.

jueves, 9 de julio de 2009

REPORTAJES DE LATINOS EN EEUU

REPORTAJES DE LATINOS EN EEUUAmigosA través de la presente deseo confirmarles que del 21 de julio al 20 de agosto estaré en varias ciudades de EEUU, con varios objetivos:- Reconfirmar la participación de los entrevistados para mi cuarto libro sobre migración y una nueva película en largometraje.- Hacer nuevos reportajes para la revista AQUÍ LATINOS y prensa, radio y TV de España y Latinoamérica.- Presentaré oficialmente la nueva Revista Aquí Latinos que es un vínculo de intercambio cultural, comercial y empresarial entre los latinos en varios continentes.La revista incluirá artículos como el sgte. que les invito a redistribuir donde gusten, porque tiene una temática social profunda.Interesados en que les contacte, favor escriban a uberedwin@gmail.com, uberedwin@hotmail.comEdwin Pérez UberhuagaDIRECTORREVISTA AQUÍ LATINOS0034 693767275 EL PÁLIDO PRESENTE DELAS “TRILLIZAS DE ORO”Madrid, Edwin Pérez Uberhuaga (Aquí Latinos).- Son trillizas, nacieron el 6 de agosto, el Día de Bolivia, en Madrid, pero ante la ley no son ni bolivianas ni españolas. Trabas burocráticas les impiden un crecimiento normal, a pesar del amor de sus padres.Ellas deberían recibir 2.500 euros cada una por el “cheque-bebé” para todos los recién nacidos “con papeles”, ya que la vieja Europa necesita de sangre nueva, pero algunos tecnócratas las colocan en la precariedad.Heidy, Neidy y Elizeth Gutiérrez Vargas, no tienen ni un año y juegan dentro de su “carrito” de tres plazas o sonríen a los curiosos en la céntrica Plaza Olavide, en medio del calor veraniego y de la preocupación de sus padres.Gabriel Gutiérrez Pérez (33) y Elizeth Neidy Vargas Yañez (27), al salir de Santa Cruz hace tres años donde él era soldador y ella estudiaba Medicina, nunca pensaron que la niña de 6 años que dejaban allá, iba a tener tres hermanitas en un país tan lejano.Gabriel ya tiene “papeles”, situación que en este caso al parecer le perjudica para recibir atención social, según las confusas explicaciones de los esposos, que tienen que llenar varios formularios con requisitos que no saben cómo cumplir.Al principio, hicieron lo que muchas nuevas madres migrantes: consiguieron el certificado de no nacionalidad boliviana, lo que supuestamente debía facilitar obtener la nacionalidad española y los beneficios que ello implica.“Unos nos decían que llegamos tarde” y otros que “muy temprano”, dice Gabriel, de piel cobriza, mientras arregla un juguete de las niñas.“Para recibir el cheque-bebé debíamos cotizar a la Seguridad Social, pero no sabíamos que debíamos hacerlo”, afirma Elizeth que como muchas madres no sabe cómo es la complicada burocracia ni el temperamento de los funcionarios que les atienden.Ahora sólo trabaja el papá, los gastos crecen en la medida que crecen las niñas y tienen un apoyo muy frágil de algunas personas e instituciones, por lo que no pueden vivir con la dignidad que quisieran. “Si al menos viniera mi madre, podría ayudarme a cuidar a las niñas, pero para eso ella necesita un contrato de trabajo, algo que es casi imposible de conseguir y que el Consulado español le dé visa”, agrega Elizeth, que debe recurrir a sus amigas para que la ayuden algunas horas a cuidar a las niñas.Su desplazamiento tampoco es fácil. Hay metros que no tienen ascensor y ellos, cuando están juntos deben cargar el cochecito y subir y bajar las gradas.A esta pareja de bolivianos y a sus “trillizas de oro”, la vida se les hace cuesta arriba y necesitan todo el apoyo moral y material posible (697883845). 693767275 Edwin Pérez U. Es Director de la revista Aquí Latinos en España. 693767275-uberedwin@gmail.com, uberedwin@hotmail.com HIJOS DE INMIGRANTES NO TENDRÁN NACIONALIDAD ESPAÑOLA
Los hijos de los chilenos, ecuatorianos y bolivianos tendrán automáticamente la nacionalidad chilena, ecuatoriana y boliviana aunque no sean inscritos en sus Consulados, pero no serán españoles por el hecho de nacer en España como sucedía hasta ahora, ha informado la prensa internacional.
Esto es consecuencia directa de un cambio de ley en sus respectivas Constituciones, por lo menos asi es desde Enero del 2009 en el caso de Bolivia, que cambió de Constitución bajo la presidencia de Evo Morales.
Esta situación ha provocado preocupación en muchos bolivianos en España, que obtenían un certificado de no nacionalidad para acceder a la nacionalidad española y así gozar de algunos beneficios, entre ellos que no sea tan fácil la expulsión de sus padres.
Para Bolivia la nueva Constitución establece que: son bolivianos y bolivianas por nacimiento las personas nacidas en el extranjero de madre boliviana o padre boliviano, según la dirección general de los Registros y del Notariado, dependiente del Ministerio de Justicia.
Anteriormente, la Constitución de Bolivia detallaba que para tener la nacionalidad boliviana era preciso avecindarse en el territorio nacional o inscribirse en los consulados. Así, si el recién nacido no era inscrito en el consulado de Bolivia en España, se producía una situación de apátrida por lo que automáticamente adquiría la nacionalidad española en aplicación de la Convención de los Derechos del Niño.
Al respecto la Embajadora de Bolivia, Dra. Cármen Almendras, en declaraciones a AQUÍ LATINOS llamó a la tranquilidad a los compatriotas y puntualizó que es necesario esperar la reglamentación de lo que establece la nueva Carta Magna.
Normas españolas
En España, la adquisición de la nacionalidad está basada en los derechos de sangre y no de suelo, es decir, que el simple hecho de nacer en España no implica directamente la adquisición de la nacionalidad.
Pero establece una excepción: “Si los países no reconocen la nacionalidad a los hijos de sus emigrantes, en aplicación del artículo 7 de la Convención de los Derechos del Niño. La Convención establece que, desde su nacimiento, el niño tiene derecho a adquirir una nacionalidad y que los Estados partes velarán por la aplicación de tal derecho, sobre todo cuando el niño resultara de otro modo apátrida”.
De esta manera en España se estudia cada caso para determinar si las leyes del país de origen de los progenitores atribuyen la nacionalidad a los recién nacidos en el extranjero de manera automática o no.
El reciente cambio constitucional en Bolivia, también fue realizado en Ecuador y Chile, y por consiguiente esto afecta necesariamente al criterio empleado hasta por España, de tal modo que no concurre ya la situación de apátrida que fundamentó la atribución de nacionalidad española iure soli (derecho de suelo) a los hijos de extranjeros nacidos en España, según varios analistas.

lunes, 18 de mayo de 2009

Información relevante sobre migración en España

Fuente: http://www.culsion.com

24.03.2009 •
Telefónica se vale de Twitter en Brasil para comunicar un nuevo servicio leer más

23.03.2009 •
Santander lanza una marca de telefonía para inmigrantes leer más

26.02.2009 •
Los inmigrantes compraron 236.000 coches usados en 2007, un 47,5% más leer más

08.02.2009 •
Banco Santander con los inmigrantes en Integra 2008 leer más

26.05.2008 •
Transatel lanzará un OMV para pymes e inmigrantes leer más
18.09.2007 •
Los inmigrantes recuperan el uso de cabinas telefónicas y son «un chollo» leer más

13.09.2007 •
Los inmigrantes gastán hasta un 40% más en telefonía móvil que los españoles leer más

lunes, 27 de abril de 2009

La segunda generación de inmigrantes tiene pocas aspiraciones profesionales

EL DEBER - Edición Digital
 
La segunda generación de inmigrantes tiene pocas aspiraciones profesionales 

La segunda generación de inmigrantes en España tiene modestas aspiraciones educativas y ocupacionales, y no se siente aún española, según un informe publicado por el Real Instituto Elcano.

Estos son algunos de los resultados preliminares de un estudio sobre la adaptación social y económica de los hijos de inmigrantes en colegios públicos y concertados de Madrid, realizado por profesores de las universidades de Princeton (New Jersey), Pontificia de Comillas (España), y Clemson (Carolina del Sur).
 
Para este estudio, "segunda generación" son los hijos de padre o madre extranjeros nacidos en España, mientras que "generación 1,5" son los nacidos en el exterior pero asentados en España antes de los 12 años.
 
La encuesta se concentró en 3.375 adolescentes de entre 12 y 17 años, de ambos sexos y de todas las nacionalidades de origen, estudiantes de 125 colegios públicos y concertados de Madrid, excluyendo colegios privados de pago.
 
Según el estudio, los nacidos en España representan solo el 13 por ciento, lo que quiere decir que la segunda generación en Madrid es aún muy joven, y está compuesta sobre todo por la generación 1,5.
 
 Entre los resultados del informe cabe destacar que la abrumadora mayoría de los hijos de inmigrantes domina el castellano, con el 96 por ciento que dice hablarlo perfectamente o bien, en parte porque casi el 70 por ciento proceden de países latinoamericanos.
 
 Además, los alumnos de colegios concertados tienen padres con niveles de educación algo superiores a los de colegios públicos, aunque la inmensa mayoría trabaja en ocupaciones manuales de baja remuneración.
 
 Según el estudio, las relaciones entre padres e hijos inmigrantes son buenas, aunque el hecho de que un 15 por ciento tenga serias quejas contra sus padres sugiere que una minoría experimenta importantes problemas de disonancia cultural y enfrentamiento inter-generacional.
 
 Otro importante apartado del estudio se centra en las aspiraciones y expectativas educativas y profesionales y revela que éstas suelen ser relativamente modestas.
 Así, el 53 por ciento aspira a lograr una educación universitaria, pero solo el 23 por ciento de estos confía realmente en acceder a ella; mientras que sólo el 9 por ciento aspira a realizar estudios de posgrado.
 
 En este aspecto, existen claras diferencias entre alumnos de colegios públicos y concertados; los primeros tienen aspiraciones y expectativas significativamente más bajas que los de los concertados.
 
 Por otra parte, los resultados de la encuesta revelan que la identidad nacional es mucho más relevante que la religiosa, ya que más del 85 por ciento de los adolescentes la declara importante, frente al 69 por ciento que afirma lo mismo respecto a la religión.
 
Es en este apartado del estudio en donde se revela que sólo un 30 por ciento de estos jóvenes se considera español; el resto se sigue identificando con su nacionalidad de origen.
 
Esta falta de incorporación cultural al país de destino se refleja también en respuestas a la pregunta sobre el país en el que quisieran vivir cuando sean mayores.
 
 
EFE

jueves, 26 de marzo de 2009

La diáspora venezolana

La diáspora venezolana (estudio comparativo con la colombiana, aportes al país de origen)

Uno de los resultados más impactante de la encuesta es el de la pregunta acerca de la percepción que tienen los emigrantes en relación a la posibilidad de apoyar o ayudar a su país de origen (Ver gráfico).

La respuesta de los venezolanos fue abrumadora (48%) hacia los dos extremos más bajos de la escala (1. NADA, 2. CASI NADA), mientras que los colombianos se mostraron más dispuestos a ayudar a Colombia (37%) respondiendo en los dos extremos superiores de la escala (5 y 6. MUCHO).

Esto es muy significativo y a pesar de lucir un aspecto negativo de la emigración venezolana, puede representar la oportunidad para diseñar y crear condiciones adecuadas de colaboración.

Si se consideran las formas en las cuales los emigrantes estarían dispuestos a apoyar a su país, además de las respuestas más frecuentes (“Dando a conocer mi país”, “Enviando dinero”), se identifican algunos temas interesantes, como por ejemplo, la posibilidad de “Donativos a instituciones de mi país”, y de “Invertir en mi país”, mayormente en los emigrantes colombianos.

En cuanto a los que piensan los encuestados acerca de lo que sus gobiernos podrían hacer para mejora su situación como emigrantes.

Las mayoría opinó: “Mejorar los servicios consulares”, y destacan otras respuestas interesantes, por ejemplo: “Contribuir a establecer relaciones entre emigrantes de mi país”, y en el caso de los colombianos: “Defender los intereses y derechos de los emigrantes latinos“, “Apoyar la creación de empresas de emigrantes”, “Facilitar las inversiones en sus países” y “Promover mejor trato a los emigrantes latinos”.


Por otra parte, las intenciones de regresar a su país son altas en los colombianos (64,62%), aunque pocos tienen planes concretos para hacerlo en el corto plazo (20%); mientras que los venezolanos en su gran mayoría no desean regresar a Venezuela (64,78%).

Para interpretar mejor las respuestas y definir programas dirigidos a estos emigrantes latinos, es necesario analizar las razones que motivaron su emigración, dado que esta es una de las características distintiva clave de los emigrantes.

jueves, 19 de junio de 2008

El Parlamento Europeo aprueba sin enmiendas la directiva de retorno de 'sin papeles'

Los inmigrantes irregulares podrán ser retenidos durante 18 meses y los menores podrán ser expulsados - ELPAIS.com / AGENCIAS - Madrid / Estrasburgo - 18/06/2008
Los inmigrantes sin papeles que sean detenidos en suelo europeo podrán pasar hasta 18 meses retenidos en centros de internamiento mientras se tramita su expulsión. Podrán ser detenidos con una mera orden administrativa y una vez expulsados no podrán volver a la UE en cinco años. Los inmigrantes menores de 18 años no acompañados podrán ser repatriados. Así lo ha refrendado el Parlamento Europeo, que ha aprobado sin enmiendas -tal cual le llegó de los ministros de Interior- la llamada directiva de retorno de los inmigrantes, que pretende armonizar las distintas políticas sobre inmigración ilegal de los países miembros.
----------------------------------------------------------------
¿TE PARECE ESTO HUMANO E INTELIGENTE = JUSTO?
----------------------------------------------------------------
RETORNO - La directiva prevé la repatriación al país de origen del inmigrante, a un país de tránsito con el que la UE tenga acuerdo de repatriación o a otro país al que el inmigrante decida ir, siempre que sea admitido.

RETORNO VOLUNTARIO - Una vez emitida una orden de expulsión, se establece un periodo para el retorno voluntario del inmigrante, de entre 7 y 30 días. El periodo puede extenderse en función de algunas circunstancias (hijos escolarizados en el país, lazos familiares, entre otras).

RETENCIÓN - Comunicada la expulsión, el internamiento en un centro -nunca cárcel- podrá ser decidido en caso de "riesgo de fuga" o si el inmigrante sin papeles rechaza su repatriación. Se garantiza el acceso de las ONG a los centros de internamiento, así como la posibilidad de que el inmigrante recurra la orden de expulsión. Asimismo, se garantiza al detenido la asistencia jurídica gratuita según la legislación nacional y con los límites de la directiva sobre asilo.

DURACIÓN DE LA RETENCIÓN - Se establece un periodo máximo de internamiento de seis meses, ampliable a 18 en caso de "falta de cooperación" del inmigrante para su repatriación o problemas en el proceso (obtención del permiso del país implicado u otros). Tras esos 18 meses, si no se ha producido la expulsión, el inmigrante debe quedar libre. Varios países europeos no tienen actualmente límites temporales para el internamiento de inmigrantes. Para los que, como España, cuentan con periodos inferiores, no se obliga a ampliarlos.

PROHIBICIÓN DE ENTRADA - Tras su expulsión, el inmigrante no podrá entrar en Europa en un plazo de cinco años (más si se aprecia que supone una "amenaza grave" para el orden y la seguridad.

MENORES - Los menores no acompañados y las familias con menores serán internados "como último recurso y durante el menor tiempo posible". No obstante, los menores no acompañados podrán ser expulsados a países donde no tengan un tutor o una familia siempre que haya "estructuras adecuadas de acogida". Mientras estén internados, se les garantiza el "acceso a la educación".
----------------------------------------------------------
¡HAZ OIR TU VOZ!
FUENTE:

miércoles, 18 de junio de 2008

Migración en Honduras y VideoCartas

Interesante series de videos cortos sobre una innovadora manera de facilitar el mantenimiento de vínculos familiares entre migrantes transnacionales y sus familias de origen.

Primera Parte: Honduras y las causas de la Emigración Transnacional

Segunda Parte: Testimonios de Familiares de Migrantes y Dramatización de un Caso


Tercera Parte: Proyecto de VideoCartas "El Puente"


Se puede encontrar otros videos e información clave sobre la migración hondureña en: http://migracion-remesas.hn/

martes, 17 de junio de 2008

Supporting immigration with "música"


Source: Iconoculture

WHAT'S HAPPENING

It's a collaborative CD with a message. Some of New York's best-known musicians, led by Dan Zanes, have come together to promote a pro-immigration stance and an appreciation for Latin American culture.

¡Nueva York! is more than a heap of sabroso tracks. It features several genres, including blues, jazz, cumbia and merengue — and in keeping with its pro-Latino immigrant theme, all the tunes are in Spanish.

Bottom line: The artists represented, including Lila Downs and hip-hop poet La Bruja, believe immigrants are as much a part of the American fabric as anyone else (NYDailyNews.com 5.22.08).

WHAT THIS MEANS TO BUSINESS

By bringing the sounds of hip-hop, merengue and cumbia together on one album, there's a good chance that consumers who buy it for one artist will hear something new — and chances are they'll buy into the pro-immigrant message.

Cultural expression can put positive spin on hot-button topics like immigration, allowing consumers to open their minds to different points of view.

“Consumer Patterns of Undocumented Immigrant Youth: Constraints and Possibilities”


Julian Jefferies (Boston College)

Consumer culture has become, in a post-traditional society, the most important way that individuals construct their social identity. As social status is no longer given or ascribed, individuals communicate their gender, social class, ethnicity, culture, nationality and various subjectivities through the act of consumption. Instead of these being regulated by tradition, consumer goods become “crucial to the way in which we make up our social appearance, our social networks (lifestyle, status group etc.), our structures of social value” (Slater, 1997, 30).

For immigrant minorities living in the United States, consumption is a sphere that both contributes to class stratification, ethnic segmentation and status inequalities, while also presenting opportunities to minimize the stigma of lesser social and class status by the creation of meaning through diverse styles of consumption (Campbell, 2005). Recent studies of minority consumers in the United States have looked how these populations may modify consumer products and processes to suit their own needs.

Miller (1994) looked at how low-income consumers in stratified societies engage in ‘creative consumption’ that entail both ‘complementary and contradictory strategies’ (79-81). In Davila’s (2001) comprehensive study of the impact of the American consumer economy on Latino ethnic minorities, the analysis focuses on the Hispanic marketing industry and its construction of a ‘Hispanic culture’.

For Campbell (2005), the consumer styles of working class Mexican-Americans on the border “embody a considerable degree of creativity, contradiction and hybridity” (207): while this population is able to create spaces of resistant cultural meaning within Anglo-American consumer fields, it is at the same time becoming “further enmeshed in a system of vastly unequal political and economic power” (207).

This study will report data from an ongoing ethnography of an all-immigrant high school in a northeastern city of the United States, taking as participants 12 undocumented youth currently attending or recently graduated from the school. The data was gathered using an ethnographic approach that included participant observation, interviews and the use of time diaries combined with phone recall (Heymann, 2000; Robinson & Godbey, 1997), and analyzed to produce thick descriptions (Geertz, 1973) of the structure and content of the participants’ daily lives as well as thematic analysis (Miles & Huberman, 1994) of their consumer practices.

Preliminary findings start revealing a picture of the complex nature of how consumer patterns interact with the educational and professional prospects of this population. Most of the participants in the study have a considerable disposable income, working as much as 35 hours per week, and despite contributing social remittances to family in their home countries (Levitt, 2001), rent, expenses and food money in their living situations. Affected by their documentation status in the social institutions of work, education and the law, participation in the consumer economy is the only activity where they can interact in society without any barriers.

Furthermore, consuming allows them the perception of a more equal participation in society, albeit entering them into a system of vastly unequal relations of power.


viernes, 11 de abril de 2008

THE TRANSNATIONAL FAMILY INNOVATION OPPORTUNITY: CO-CREATING NEW PRODUCTS & SERVICES WITH THE LATIN AMERICAN MIGRANT WORKERS

Today, the number of economic migrants (approximately 190 million) would alone constitute the sixth most populous country in the world. There are currently an estimated 30 million Latin American born adults living outside their country of origin. Approximately 65% send money home on a regular basis, resulting in about 175 million separate financial transactions a year. In 2007, remittances to Latin America & Caribbean reached almost US$ 70 billion, making the Region the second largest remittance market in the world (after Asia).

The driving force behind this phenomenon remains a fundamentally human connection: a commitment to family values lies at the core of these flows. As a result, new networks of social and economic connections are being formed. These are transnational families, living and contributing to two countries, two economies, and two cultures at the same time.From a ‘cultural innovation’ marketing approach, one of the most favorable scenarios for new product & services development is where different or opposite worldviews meet each other.

This is the case of bottom of the pyramid transnational families (but also "global minds", highly educated & digitally integrated) who face every day special domestic challenges (e.g. communicating, money transfering, saving, shopping, etc.) that requires a creative effort not just from themselves and their social networks, but also but also from all 3 sectors: public, private and third sector.

This video presents the point of view of TIGRA - The Transnational Institute for Grassroots Research and Action*, and not neccesarly represents the position of the contributors to this blog.
From a ‘buzz marketing’ approach, the transnational families are also social hubs. They are a big natural cross-cultural conversation network, responsible not only for remittances but also of branded products and services, new ideas and cultural trends.

Given that background, there is a tremendous opportunity in researching this target in order to facilitate and promote the co-creation of new product & services (E.g. Two Laptops per Transnational Family), by offering to the-bottom-of-the-pyramid migrant workers and their families, innovative and specially-adapted virtual research communities (e.g. "facebook-like" communities, virtual neighborhoods and homes, etc.) where they can not only ‘warmly’ meet, exchange migration tips, share pictures and stories, but where they they can access economic benefits (e.g. money transfer points, courier credits, etc.) in exchange of their opinions and effective efforts to expand the research network.
A fresh and innovative research & bussines model ("quant-ethno-quali-zmet-online-social-network") is required for reaching and understanding this authentic "glocal" and highy internationally networked segment.

I am working on a syndicated research & bussines project, "brainjuicing" and open to sponsors and joint-ventures with leading edge global and boutique companies, but also International Organisms.

Interested?

Write me an e-mail: pablosan76@gmail.com or leave your comment to this post.
* The epicenter for fighting poverty in the world today is not located in corporate boardrooms, government offices, or foundation suites. It comes with every modest amount sent by a low-wage migrant worker, repeated hundreds of millions times over each year, from every corner of the globe. Global remittances are more than three times the total amount of development aid from all governments, and has more impact on poverty than the trade of goods and capital. Awakening the collective interests of this economic giant is the new frontier for economic justice in the age of globalization. The Transnational Institute for Grassroots Research and Action (TIGRA) seeks to meet this historic challenge.

jueves, 21 de febrero de 2008

ESTUDIO SOCIOLÓGICO: INMIGRACIÓN Y CONSUMO EN ESPAÑA

El presente estudio se proponía explorar de forma abierta e inicial el papel y las características específicas del consumo en la vida de los inmigrantes. En particular, las necesidades de consumo (materiales y/o simbólicas) sentidas por los inmigrantes y sus familias como factor fundamental
tanto en el inicio como en el desarrollo de sus proyectos migratorios. Los dos ejes fundamentales del estudio, en términos de objetivos, han sido los siguientes:

1) Llevar a cabo una primera aproximación a la distribución del gasto, las remesas y el ahorro de los inmigrantes procedentes de los países del "Tercer Mundo", valorando cuales son sus diferencias específicas en relación con las pautas de consumo de segmentos similares de la población española.

2) Explorar las necesidades y expectativas de consumo sentidas por los inmigrantes, así como el grado de su realización en el transcurso de su trayectoria migratoria.

A. El primer apartado del Informe [I ª PARTE] se centra en los resultados de la búsqueda y recogida sistemática de la información sociológica disponible, a nivel internacional y nacional, sobre los dos ejes temáticos del proyecto: consumo e inmigración.
Este ejercicio se ha centrado especialmente en las perspectivas, marcos teóricos y metodologías aplicadas para el estudio de este objeto. La revisión critica que aquí hemos realizado resulta
fundamental, en al menos dos sentidos:

1) La temática “pautas de consumo - poblaciones inmigrantes”, constituye un
problema abordado aún de forma muy incipiente en nuestro país, de tal
forma que aún no existe una tradición de investigación consolidada al
respecto.

2) Al apostar, en este sentido, de manera estructurada y sistemática, por un
amplio abanico de posibilidades de integración de factores y niveles de
análisis se perfilan (aún tentativamente, dadas las limitaciones de los
materiales trabajados) las potencialidades inscritas en esta problemática de
cara a investigaciones ulteriores.

Dos conceptos fundamentales nos han parecido relevantes de cara al tratamiento teórico del problema: el concepto de “red social” y el concepto de “proyecto migratorio”. Ambos conceptos nos señalan, a su vez, un recorte teórico-metodológico del objeto de estudio que resuelve el problema del análisis sociológico del consumo en términos de “prácticas sociales”.
Su particularidad más evidente consiste en desplazar el acento de las formas de la “adquisición” de bienes materiales hacia las formas materiales y los contenidos simbólicos de sus “apropiaciones” por los diferentes sujetos sociales.


PARA LEER MÁS: http://www.nodo50.org/ioe/ficheros_externos/Inmigracion%20y%20consumo%20en%20Espana_%20exploracion%20inicial%20de%20las%20necesidades,%20los%20habitos%20de%20consumo%20y%20la%20capacidad%20emprendedora%20de%20los%20inmigrantes%20del%20Tercer%20Mundo%20residentes%20en%20Espana_INMIGRACION%20Y%20CONSUMO%20EN%20ESPANA.pdf

viernes, 8 de febrero de 2008

"Cuando las madres se van..." - Los costos humanos de la emigración

Esta frase, que pertenece a un acápite del libro, expresa muy bien los contenidos fundamentales del texto, ya que el aspecto más novedoso de las contemporáneas corrientes migratorias a nivel internacional es la presencia creciente de un alto porcentaje de mujeres (madres) que viajan solas o acompañadas hacia mercados laborales puntuales en ciudades globales del primer mundo. Estas “contra-geografías de la globalización” (Sassen) inciden y refuerzan en muchos casos un continuismo en el orden de género existente, ya que siguen siendo mujeres (abuelas, hermanas mayores, tías, etc.), las que deben asumir las funciones de reproducción y cuidado de los hijos en la sociedad de origen pero tam¬bién son mujeres las que a escala transnacional satisfacen la progresiva mercantilización de la maternidad y los servicios domésticos.

Si bien el hecho migratorio no es para nada novedoso en nuestras latitudes, es indudable que las dinámicas de la globalización y el mercado han modificado las características, la magnitud y las modalidades de la migración internacional. Para Bolivia la migración constituye uno de los fenómenos sociales, económicos, culturales y políticos más importantes de la última década. Ligada a los efectos y consecuencias de la implementación del modelo neoliberal de mediados de los años ochenta, el importante flujo migratorio se incrementó exponencialmente, sobre todo desde inicios de siglo, hacia España. En medio de este boom mi¬gratorio el tema de las remesas económicas es el rasgo que adquiere mayor notoriedad en la medida que se financia su discusión y reflexión desde organismos internacionales (BID, BM).

Pero otro de los efectos directos de los actuales procesos migratorios tienen que ver con los cambios que se están produciendo dentro de lo que tradicionalmente se ha entendido por familia. La ausencia de la madre (39%) o el padre (33%) o ambos (28%), sin duda representa una situación que afecta la composición familiar. En este sentido las referencias al surgimiento de nuevas forma de organización familiar, en que los vínculos y lazos que se establecen entre sus miembros trascienden el espacio geográfico de lo nacional, son recurrentes. El avance en las comunicaciones, el acceso a la telefonía móvil y el Internet han facilitado y dinamizado los flujos de información entre los miembros de la familia que se hallan separados, generando un tipo de relación distinta a la que había con anterioridad. Pero de forma paralela, las fuertes restricciones que aplican los países receptores inciden en que los migrantes deban ausentarse por períodos de tiempo más largos, por lo que la migración genera no sólo una alta ausencia de uno o ambos progenitores, sino que dichas restricciones hacen que estas estadías se prolonguen en el tiempo, favoreciendo las rupturas familiares.

Los costos humanos de la emigración de Celia Ferrufino Quiroga (coordinadora), Magda Ferrufino Quiroga y Carlos Pereira Bustos nos remite a estas dimensiones concretas de situaciones más generales en las migraciones transnacionales. “Es evidente que los efectos de la emigración recaen principalmente sobre los hijos, que son los más afectados por la partida de sus padres y/o madres, pues ello supone un costo emocional duro de sobrellevar”, nos dicen los autores, añadiendo: “Cuando la madre emigra, además del costo económico, debe asumir los costos afectivos, como la separación del cónyuge, de los hijos e hijas, además de los costos emocionales y, en casos extremos, la destrucción de su hogar. Los costos emocionales y afectivos por lo general son más difíciles de subsanar que el económico”. Desde la multiplicidad de realidades de la sociedad cochabambina en sus trayectorias transnacionales, la presente investigación muestra cómo la actual emigración de los valles tiene rostro de mujer-madre que se construye y re/construye en ausencia, pero sin dejar de asumir la responsabilidad de satisfacer las necesidades básicas de su entorno familiar.

Para leer más: http://www.pieb.com.bo/pieb.php?idn=1923

jueves, 7 de febrero de 2008

Latinoamericanos son los más ahorradores entre los inmigrantes que residen en España


Los inmigrantes de América Latina dedican casi un 20% de sus salarios a las remesas que envían a sus países de origen, según un informe estadístico de la consultora Nielsen, dado a conocer en el año que recién terminó.

De acuerdo al estudio, titulado ‘Últimos estudios de los hábitos de consumo de los inmigrantes en España’, los latinos son además los que mayor cantidad de dinero mandan por envío (unos 260 euros), mientras que la media es de 242, superando a los africanos o a inmigrantes de otros países europeos.

La mayoría de América del Sur

El informe señala que son más de cuatro millones los inmigrantes de distintos países llegados a España, de los cuales un 36,21% procede de América Latina.

Según el estudio, el 71 por ciento de los llegados de América del Sur y de Centroamérica manifiestan intenciones de radicarse en España; así, un 14% de ellos ya habitan en vivienda propia frente a un 86 por ciento que aún opta por el alquiler.

Presentado en la Casa de América de Madrid por la consultora de la compañía Nielsen, Angeles Zabaleta, también se destacó lo referente a los hábitos de consumo de los latinos, afirmando que casi la mitad de esta comunidad compra comida española, lo que para la especialista demuestra ‘una paulatina integración’.

Parte de esta integración se refleja en el uso de otros aparatos cotidianos como el teléfono móvil, que ya tienen el 96% de los inmigrantes, el ordenador (el 33%) y el acceso a internet (el 20%). No obstante, el informe señala que son los menos dados a invertir en automóviles. Sólo el 33% de los latinoamericanos posee un coche, frente al 38% de los africanos y al 40% del resto de los llegados de otros países europeos.

A la hora de viajar, los latinos también se sitúan en los últimos puestos ya que ni siquiera visitan una vez al año su país de origen, como lo hace el colectivo magrebí.

Los latinos también se preocupan por lo que pasa a su alrededor, el 100% asegura tener televisión, a la que dedican 14,9 horas por semana, pero además escuchan 14,3 horas a la semana la radio y leen 17,3 ejemplares de prensa al mes.

Fuerza consumista

El grupo de comunicación Omnicom celebró un segundo encuentro de tendencias centrado en ‘El inmigrante como consumidor emergente’, donde se reveló que los más de 4,1 millones de inmigrantes que residen en España representan un creciente segmento de consumidores. En 2005, los extranjeros gastaron entre el 8 y el 10% de los 363.020 millones de euros que se desembolsaron en España.

De otro lado, el ‘Informe Anual 2007 sobre el Racismo en el Estado Español’, publicado por SOS Racismo, denunció el cúmulo de complicaciones a las que deben hacer frente los inmigrantes cuando buscan piso.

Sin embargo, los extranjeros son considerados excelentes pagadores y, como no sucede con los españoles, no generan morosidad.

Como ya señalan desde bancos y cajas de ahorro, hoy en día, los inmigrantes son objetivo de todas las entidades financieras, cuyos agentes aseguran que tienen muy buenas experiencias de pago con ellos.

Se calcula que el 12,9% de la población inmigrante que vive en España ya es propietaria de la vivienda que habita, mientras que el 77% lo hace en alquiler.

El Mercado de la Nostalgia

Jul 19,2007 00:00

América Latina fue la primera región del mundo en alcanzar una paridad entre el número de hombres y mujeres emigrantes. Ya en la última década de los 90, la mitad de los 6 millones de migrantes latinos eran mujeres.

Según Patricia Gainza, socióloga y analista de información, este cambio implica un importante papel de las mujeres en la migración y desencadena fuertes consecuencias dentro de las sociedades nacionales. “Cada vez es mayor el número de mujeres que emigra de manera autónoma y que se convierte en la principal proveedora del hogar”, afirma.

En su artículo Feminización de las remesas, familias transnacionales y comercio nostálgico, publicado en Tercer Mundo Económico, la socióloga explica que la perspectiva femenina ha revelado cómo la división sexual del trabajo modela la experiencia migratoria, las condiciones de permanencia en los países destinatarios y la relación que las mujeres mantienen con sus países de origen.

Entre las principales responsabilidades de la mujer migrante –dice- se encuentra el mantenimiento de los lazos familiares que preservan el circuito afectivo de la familia. Surgen como consecuencia de estas realidades migratorias nuevos conceptos que debemos considerar: las familias transnacionales, la industria y el comercio nostálgicos.

Familias transnacionales

Para analizar este fenómeno, Gainza explica que la mayor parte de los inmigrantes realiza grandes esfuerzos para integrarse y formar parte de la sociedad de acogida, sin que eso signifique que rompan los vínculos, valores y tradiciones de su comunidad originaria.
“Por el contrario, continúan participando de manera activa en la vida política, social y económica de sus comunidades y muchas veces incluso con un reposicionamiento que mientras estaban en la propia colectividad no era posible. Por lo tanto se crean ‘Familias transnacionales’ con diferentes integrantes en distintos países”, asegura.

Según la analista, la conformación de estas familias transnacionales se ha convertido en un factor clave en la constitución de una industria y comercio “nostálgico”.

“Dentro del intercambio económico, el migrante y la migrante envían bienes de consumo a su país de origen, lo que determina el ingreso de capitales que movilizan estas economías. En el caso de las visitas también gastan dinero allí; y compran diversos productos locales, lo que da lugar a lo que algunos llaman industria nostálgica: productos de contenido étnico, que pueden incluir bebidas locales, quesos, especias, chiles, prendas de vestir, y un sin fin de productos”.
Este último factor genera movimiento para los propios inmigrantes en el país de destino (restaurantes, tiendas con productos típicos, etc.) como en los países de origen que procesan o fabrican los distintos elementos.

martes, 25 de diciembre de 2007

Piden incentivar programas de desarrollo en países de origen

SANTO DOMINGO, R.D.
Al celebrarse el Dia Internacional del Migrante, el Instituto Internacional de las Naciones Unidas de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer (UN-INSTRAW), hace un llamado al Congreso Nacional de la República Dominicana para que asuma este tema como una de las prioridades de la agenda legislativa.

Ese llamado de atención también tuvo voz en varias instituciones, entre ellas están, la Secretaria de Estado de la Mujer, la Asociación T, MUJER, el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA), el Centro de Apoyo Aquelarre (CEAPA), Development Connections (DVCN) y el Observatorio Control Interamericano de los Derechos de los y las Migrantes (OCIM).

Las instituciones destacaron el hecho de que la Repblica Dominicana, como pas signatario de la Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de todos los Trabajadores Migratorios y sus Familias, entre otros importantes acuerdos internacionales, est comprometida a fortalecer las políticas e instituciones públicas que respondan a las demandas sociales derivadas de la creciente emigración internacional.

Todas esas instituciones manifestaron que es un deber del gobierno reflexionar en torno a la migración internacional como uno entre los temas mundiales más importantes de la era actual. Indicaron que en particular, las familias transnacionales emergen como una nueva entidad social que expresa la naturaleza de la sociedad global contempornea, caracterizada por la riqueza, complejidad, diversidad e intensidad de las interacciones entre fronteras.

Sostienen que la conmemoración de este brinda la oportunidad de llamar la atención sobre el reto que tiene la humanidad de potenciar los efectos positivos de la migración sobre el desarrollo, desde una perspectiva tanto bilateral como multilateral, y minimizar sus efectos negativos, en un marco de absoluto respeto a los derechos humanos.

Esta es una responsabilidad compartida y las polticas de inmigración de los pases receptores deben estar al servicio del desarrollo de los pases que emiten migración, dedicando especial atención a las necesidades e intereses de las mujeres migrantes, que constituyen en el mundo el 49% de la población migrante y que se identifican como uno de los grupos ms vulnerables en los procesos migratorios, explicaron los organismos.

Dijeron que asimismo, se necesitan polticas que incentiven la participación de las propias personas migrantes en los programas de desarrollo dirigidos a sus pases de origen.

Autor: Jacqueline Morrobel

martes, 18 de diciembre de 2007

Unos 120 millones de migrantes en el mundo celebran hoy (18-12-07) su día internacional.

Unos 120 millones de migrantes en el mundo celebran hoy (18-12-07) su día internacional. Los ecuatorianos lo hacen con un llamado al respeto y dignidad para quienes se ven obligados a dejar su país.

Miles de ecuatorianos celebrarán la navidad lejos de sus seres queridos, otros con mucha emoción regresarán por unos días al país. Sin embargo, la gran mayoría conmemora hoy “El Día Internacional del Migrante” con mucha nostalgia ante los cientos de obstáculos que pasan, o que se han visto obligados a enfrentar para poder salir del país en busca de mejores días.

Según un informe de la Dirección de Migración alrededor de 403.000 ecuatorianos salieron del Ecuador, desde el 2003, la gran mayoría no ha regresado.

Carlos Ayala de 38 años, vive en Barcelona - España desde hace 5 años, los dos primeros sin trabajo, apenas tenía para comer y pagar la renta de una habitación, que compartía con otros dos ecuatorianos. “Siempre me sentí amenazado, en una ocasión estuve trabajando de albañil en una empresa constructora, no me querían pagar y encima me amenazaron con denunciarme a las autoridades para que me deporten, me decían sudaca, regresa a tu país”. Este es el caso de cientos de compatriotas que se han visto obligados a salir del país, para mejorar su situación económica.

Por ello, este día se lo conmemora con una reflexión sobre las condiciones que han empujado a la migración forzada, y que incluso han provocado la muerte de miles de personas que viajan en condiciones de extrema peligrosidad, dejando su vida en manos de los llamados coyoteros.
En Madrid- España, miles de ecuatorianos han participado desde el domingo, en varios actos programados con motivo de la celebración del Día de Ecuador en Madrid, en el Parque de Atracciones de la capital de España, que se organiza por tercer año consecutivo con un amplio programa que abarca desde la música a la gastronomía.
Sin embargo, también hay la otra cara de la migración. Ecuador se ha convertido en un destino obligado de muchos colombianos que huyen del conflicto armado en su país. Este año por ejemplo, se produjeron dos importantes desplazamientos a territorio ecuatoriano, a causa de los enfrentamientos entre la guerrilla y el ejército de Colombia.

Todos estos casos, hacen que los más de cien millones de migrantes en el mundo celebren este día, bajo el concepto de una profunda reflexión sobre los derechos fundamentales de las personas y el respeto de sus culturas y origen.

domingo, 9 de diciembre de 2007

El “sueldo europeo” de la región


Rodrigo Lara, Buenos Aires (Para América Economía)

Los casi 30 millones de latinoamericanos que han emigrado fuera de la región envían alrededor de US$ 60 mil millones anuales en remesas a sus países de origen; según la Cepal. Si bien cerca de US$ 45 mil millones provienen de EE.UU., Europa aporta cada vez más. Según la Fundación de Estudios de Economía Aplicada, en Madrid, con 5.600 millones de euros, España es el mayor país europeo “exportador” individual de remesas fuera de ese continente. ¿Los países más beneficiados? Colombia, con 658,5 millones de euros (US$ 961 millones) y Ecuador, con 571 millones de euros (US$ 833 millones).
El suceso es, proporcionalmente, impactante en Bolivia, donde los 139 millones de euros (US$ 203 millones) recibidos superan a la quinta fuente de ingresos por exportaciones (plata, US$ 163 millones en 2006) y por apenas US$ 4 millones no alcanzan a la cuarta (tortas de soja US$ 211, 4 millones). República Dominicana (Eu 126 millones), Brasil (Eu 99 millones) y Perú (Eu 91 millones) son los otros tres países beneficiados. Una señal de que la brecha de desarrollo relativo crece.

viernes, 23 de noviembre de 2007

Nuevas migraciones latinoamericanas a Europa


Hasta hace quince años, la imagen que predominaba sobre la presencia de latinoamericanos en Europa los relacionaba con intelectuales de izquierda, artesanos y músicos indígenas y unos pocos estudiantes universitarios y artistas. El exilio político conosureño y la cultura andina eran los elementos que otorgaban significado a la presencia de latinoamericana. Europa no parecía ser una tierra de asentamiento definitivo para los latinoamericanos, ni los estados europeos parecían preocuparse de la presencia de los latinoamericanos en su territorio. A partir de 1990, esta realidad se modifica y también su representación. La llegada de migrantes provenientes de Perú, Colombia, Bolivia, Ecuador, Argentina y otros países latinoamericanos empieza a ser cada vez más significativa y heterogénea.


jueves, 22 de noviembre de 2007

Remesas: el camino afectivo del dinero

Escrito por Silvina Molina
09-11-2007

¿Cuál es el destino que las mujeres que migraron a nuestro país dan al dinero que ganan?¿y cómo resuelven este tema las mujeres argentinas que emigraron a otros países? Investigador@s locales y dirigent@s sociales aportan a un tema que carece de profundidad científica en Argentina, que es de incipiente análisis en países centroamericanos, y que olvida el enfoque de género.

Las remesas enviadas por los inmigrantes a sus países de origen sumaron 62.300 millones de dólares en 2006, un fenómeno que se ha convertido en una importante fuente de ingresos para América Latina, y que sin embargo, todavía no ha sido estudiado seriamente. Mucho menos si se trata de diferenciar por género dichos aportes.
“Desde el punto de vista metodológico, no es un trabajo sencillo de hacer, ya que para hacerlo bien, hay que trabajar a dos puntas: desde dónde se mandan las remesas y hacia dónde llegan”, señala María Inés Pacecca, antropóloga, con una vasta experiencia en estudiar el tema migratorio. En tanto CEPAL, la agencia de la Organización de Naciones Unidas con sede en Santiago de Chile, dice que América Latina se puede clasificar en tres grandes categorías en relación a las remesas: grandes, medianos y de muy baja recepción de remesas. Argentina se ubica en este último grupo, ya que apenas supera los 150 millones de dólares contra los 2.500 de México.

Business tool helps transnational families stay in touch

Videoconference firms find market in Latin American immigrants

Patricia Yollin, Chronicle Staff Writer
Saturday, May 24, 2003

Manuelito Juarez, a strong-minded boy of 5, wants burgers for dinner. But his brother Osberto lobbies for "the chicken place." They bicker and balk until their father intervenes and tells them to arm-wrestle. The winner gets to choose.

It is the most ordinary of squabbles except for a few things: The boys are in Guatemala City, their father is in San Francisco, and they're in the middle of a videoconference.

"People don't believe it's real," said Gabriel Biguria, whose company, AmigoLatino, had arranged the session. "It's like something out of a science fiction movie."

Although videoconferencing has been around since the mid-'70s, mostly in corporate boardrooms, it's a new medium for immigrants and those they left behind -- especially in Latin America, where many families lack phones or computers. Businesses like Biguria's also have surfaced recently in New Jersey, Florida and North Carolina.

"With more and more transnational families, this is going to happen more often," said Belinda Reyes, a research fellow at the Public Policy Institute, a nonprofit think tank in San Francisco. "It's just a reflection of globalism."

To read more: http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/c/a/2003/05/24/MN115382.DTL&type=printable

lunes, 19 de noviembre de 2007

Migración y diálogo cultural entre América Latina y Alemania

Patricia Cerda – Hegerl

Migración y diálogo cultural entre América Latina y Alemania

(Tomado de Humboldt Magazin – Goethe – Institut, nº 145, 2006)

El primer grupo numeroso de latinoamericanos que llegó a Alemania lo hizo en los años setenta, en la época de los gobiernos militares de Chile, Argentina y Uruguay. Varios miles de exiliados políticos del Cono Sur contaron entonces tanto en la República Federal como en la República Democrática con la solidaridad para ellos inesperada de los alemanes. Si hasta entonces todavía persistía en América Latina el estereotipo del alemán rudo y conservador, con la solidaridad de la generación del 68 para con los exiliados latinoamericanos en la República Federal se comenzó a revisar esa imagen en América Latina, inaugurándose un nuevo capítulo en el diálogo cultural con Alemania. Los intelectuales latinoamericanos que hasta entonces sólo se orientaban hacia Estados Unidos, España, Francia, comenzaron a orientarse también hacia la cultura alemana. Y, en la otra dirección, el interés de los jóvenes alemanes de la generación del 68 por la política de América Latina se fue transportando a la música, a la literatura y a la cultura en general.